Описание:
В голосе мейсона невольно прозвучало удивление. Он из криминальной полиции. Тем больше что вы уже ратовали свидетелем. И я не намереваюсь ею разделяться ни с кем.
Карром. Рэдфилд заколебался, заволновался, взглянул на окружного прокурора и ответил в аналогичных обстоятельствах мне пришлось бы сказать, что, но и очевидно, что пуля была отпущена из оружия той же марки, я не стал бы говорить под присягой, базируясь лишь на выданных баллистической экспертизы, что смертоносная пуля была отпущена непосредственно из такого пистолета. И у него имеются другие.
За что же это предпочтение? Видела вас с неделю назад или близ этого. А что случилось в жилище карра? С нескрываемым любопытством расспрашивала делла. Винимой не имелось предъявлено обвинение в убийстве ферн дрисколл? Нет, ваша честь. Мейсон вопросительно взглянул на уверенную молоденькую барышню в длинном клетчатом пальто.
Тихомирной ночи, бог начальник. Это же ваш эксперт, усмехнулся мейсон. Вероятно, они будут допрашивать ее еще раз сегодня вечером. По крайней мере, она не желает одобрить его рождения.
Но вот его родственники… неожиданно она умолкла. Бедфорд кивнул. Вы к нему ревновали? Немного.
anti-porn 14.4.5.25 - скриншоты:
Мнение:
Поэтому шантажист не может обвинить жертву в неблаговидной игре.
Потом сквозь какое то время раздалось жужжание. Это объявление тебе надлежит выдавать только в том случае, когда ты способен напрявяться до конца.
Она заперлась в собственной спальне, и у нее началась истерика. Биллингс молча сидел на стуле с замкнутыми глазами, ужатыми кулаками и губами, сомкнутыми так плотно, будто боялся, что какое нибудь слово неожиданно невзначай излетит кроме его желания.
[СTEXT-2-3p]
[СTEXT-2-3p]
Да, победно заулыбалась она, я не закончила до конца упражнение развода. По вашему мнению, эта пуля была отпущена из пистолета, кой обвинение предъявило на таком ходе и представило как револьвер брил? Спросил адвокат.
[СTEXT-1-2p]